| SUDDENLY LAST SUMMER
Samara, Russia 1993
The Russian langauage premiere of Tennesee
Williams' play about the repression of truth.
Samara, 550 miles southeast of Moscow,
with a population of three million, was chosen by translator Vitaly
Vulf because of its great leading lady, Vera Alexandrovna Yeshova.
She is famous for portraits of evil queens. Vulfs advice:
"Yeshova will play the domineering mother very sexually. You
must begin every rehearsal telling her how beautiful she is that
day."
It was easy to do. Yeshova is beautiful every day. The photograph
right captures a pause she took when asked : "But if I disagreed
with you?"
The first question at the first press conference:
"Do you think a Russian public
will understand the controversial, nature of the text?"
"Do you mean the controversial nature of homosexuality?"
"Yes," said the reporter all too eagerly. "Do you
think our audience will understand that?"
The reply: "Well, in this play Tennessee Williams uses homosexuality
as a metaphor for a truth everybody knows, but no one will admit
to knowing. I think a Soviet audience will understand that."
The set was designed as an exotic garden with shifting shadows of
rotting leaves and blasted flowers. Crushed stones on the floor
crackled when the actors walked across. The production was well-received.
Critics came from Moscow. TASS shot a documentary.

An understanding of the themes and how to
stage Tennessee Williams we have never seen on our stage before
... like the eruption of Versuvius
Samara Kultura
|